Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить работу и повысить эффективность сайта. Нажимая ПРИНЯТЬ или продолжая просмотр сайта, вы даетесогласиена обработку cookie-файлов и пользовательских данных в соответствии справилами использования файлов cookies.
Важное
18 августа 2016 г.

Panasonic: миссия выполнима – 2

Panasonic: миссия выполнима – 2
На родине Олимпийских игр – в Древней Греции – слово «олимпиада» означало не само время проведения соревнований, а четырехлетний промежуток между ними. Даже хронология велась по олимпиадам: сейчас в исторических музеях можно увидеть древние записи, такие как «второй год 135-й олимпиады». На период проведения игр прекращались все войны, заключались перемирия, и люди съезжались в Олимпию, чтобы своими глазами увидеть грандиозное шоу...

В наше время Олимпийские игры стали еще значительнее, ведь благодаря теле- и интернет-вещанию каждый человек, находясь в любой точке мира, может почувствовать себя частью главного спортивного праздника: насладиться красочной церемонией открытия, стать свидетелем нового рекорда, увидеть слезы счастья в глазах своего соотечественника, своего кумира, своего победителя!

alt

На XXXI летних Олимпийских играх в Рио-де-Жанейро Panasonic ставит новые рекорды: впервые в истории компания стала «Официальным партнером церемоний» и взяла на себя техническое обеспечение церемоний открытия и закрытия Олимпиады. 5 августа на стадионе Маракана были задействованы 110 компактных проекторов высокой яркости (PT-DZ21K2), новинки линейки вещательного оборудования компании – видеомикшеры серии AV-HS6000 – и другие визуальные системы. Шоу, полностью построенное на световых и проекционных эффектах, поразило весь мир!

alt

Также впервые в истории Игр Panasonic предоставил судьям и рефери специальные аудио- и видеосистемы, облегчающие процесс фиксации спортивных результатов. Спорных моментов благодаря этому должно стать намного меньше! А это для Олимпиады, омраченной рядом скандалов и судебных процессов, особенно ценно!

На соревновательных объектах Рио-2016 установлено рекордное число гигантских LED-экранов и видеосистем. Это не гонка за количеством, а объективная необходимость: организаторы Игр использовали опыт Сочи-2014 и выстроили огромный Олимпийский парк, объекты которого гармонично вписаны в ландшафт Рио-де-Жанейро и его окрестностей. Состязания проходят одновременно на нескольких площадках – в бассейне и на открытой воде, на знаменитом пляже Копакабана и стадионе Маракана. Ничего нельзя упустить, болельщики должны увидеть каждый старт и каждый финиш! Хотя это и усложнило задачу – она стала еще более интересной для Panasonic. Разработанное решение высокотехнологичной синхронизированной трансляции в прямом эфире прекрасно показало себя уже во время эстафеты Олимпийского огня, которая проходила в необычном формате: одновременно в разных регионах Бразилии. Камеры следили за факелоносцами в воздухе и в океане, высоко в горах и в джунглях. И нигде не подвели!

alt

Panasonic является официальным Партнером не только Олимпийских, но и Паралимпийских Игр. До них еще почти месяц, но на многих объектах уже смонтированы специальные душевые комнаты для инвалидов и компактные лифты. Закончена апробация экзоскелетов «Ниндзя», которые помогут инвалидам самостоятельно обслуживать себя и передвигаться. Словом, ожидается нечто совершенно фантастическое!

alt

Но самые интересные разработки инженеры Panasonic обещают представить на «домашних» Играх в Токио в 2020 году. Они предназначены в первую очередь для снятия наиболее труднопреодолимого барьера – языкового.

Уже анонсированы два новых прототипа электронных переводчиков, которые могут использоваться в местах массового скопления людей (на аэропортах и вокзалах, в торговых комплексах), в центрах туристической информации, а также для персонального общения гостей и участников Олимпиады.

Стационарный переводчик, похожий на небольшой столик, будет незаменим в отелях, туристических информационных центрах и на предприятиях сферы обслуживания. Он оснащен большим экраном высокой четкости и двумя микрофонами. Общение через него может сопровождаться показом карт и других изображений.

Портативный кулон-автопереводчик гости Японии смогут носить на шее. Эти устройства объединяет общий принцип действия. Пока они поддерживают четыре языка: английский, китайский, корейский и тайский, но к 2020 году список расширится. Специальное ПО сможет искать в Интернете не только слова, но и целые фразы. Это позволит повысить точность перевода, включив в него множество разговорных и современных выражений.

Также огромный интерес представляет система «TranslLet's!», которая поможет гостям Олимпиады ориентироваться в текстовой информации, размещенной на вывесках и указателях. Специальные 2D-коды для загрузки на смартфоны не только переводят иероглифы, но и помогают отыскать необходимую справочную информацию. Серверы «TranslLet's!» синхронизированы, благодаря чему владельцам объектов легко и удобно собирать и анализировать вводимые пользователями запросы.

alt     

Технология Light ID имеет еще больший потенциал, чем «TranslLet's!». Она позволяет при помощи смартфона считывать информацию с любого предмета, освещенного особым светодиодным источником света. Технология может использоваться как в обычном освещении, так и в световых указателях. С ее помощью владельцы отелей, ресторанов и кафе, а также создатели Олимпийских объектов смогут обеспечить «многослойность» и фоновый перевод любой информации. Для получения данных достаточно через AppStore или GooglePlay загрузить на свой смартфон специальное приложение и навести на объект камеру.

Кстати, с июля 2016 года к реализации пилотного проекта по внедрению технологии Panasonic Light ID приступил Государственный музей изобразительных искусств им. А.С.Пушкина в Москве. Система начнет работать в залах музея уже в октябре этого года. Посетители смогут получать дополнительные данные об экспонатах на нескольких языках мира, в том числе в формате аудиокомментариев и видеофрагментов.

Опыт тестирования системы в Москве позволит Panasonic доработать ее и во всем блеске продемонстрировать на Олимпиаде в Токио вместе с другими невероятными новинками. Немного времени для этого еще есть!

Читать часть 1: Panasonic: миссия выполнима!

Оцените статью
1 - совсем не понравилось ... 5 - очень понравилось
Средняя оценка 5

Другие новости и статьи

Детокс: за и против! Что такое детокс, кому он нужен и как сделать все правильно
Мой дом
Детокс: за и против! Что такое детокс, кому он нужен и как сделать все правильно
07 ноября 2017
Согреваемся со вкусом
Мой дом
Согреваемся со вкусом
14 декабря 2016
Что подарить на 14 февраля любимым? Идеи подарков от Panasonic
Что подарить на 14 февраля любимым? Идеи подарков от Panasonic
28 января 2021
Назад к статьям и новостям
Другие новости и статьи
Детокс: за и против! Что такое детокс, кому он нужен и как сделать все правильно
Мой дом
Детокс: за и против! Что такое детокс, кому он нужен и как сделать все правильно
07 ноября 2017
Согреваемся со вкусом
Мой дом
Согреваемся со вкусом
14 декабря 2016
Что подарить на 14 февраля любимым? Идеи подарков от Panasonic
Что подарить на 14 февраля любимым? Идеи подарков от Panasonic
28 января 2021

Комментарии

Комментариев пока нет